miércoles, 9 de abril de 2008

Una canción de amor
en tiempos de guerra



Primera Guerra Mundial. Frente ruso. Un joven soldado alemán de nombre Hans Leip recuerda con nostalgia a la chica que dejo en su pueblo, Betty, a quien llamaban Lilí. Entregado a los delirios del sentimiento, le viene a la memoria la enfermera Marleen y escribe un poema en honor a ambas que titula Lilí Marleen.

Cuando la contienda termina decide publicarlo junto a otras composiciones. Corrían los felices años 20 y aquellos tristes versos de despedida pasaron bastante desapercibidos. No así al compositor berlinés Norbert Schultze, quien no dudó en poner música al texto y ofrecérselo a la cantante Lale Andersen para que lo incluyera en su repertorio como “La chica bajo el farol”. Jamás imaginaron que durante toda su vida percibirían jugosos honorarios por haber tomado aquella decisión.

La canción se escuchó pronto en la radio, gustaba... Pero no sería hasta 1941, cuando en una nueva contienda y en un nuevo frente, el Norte de África, comenzó a entusiasmar a los oyentes de Radio Belgrado. Al ministro alemán de la propaganda, Goebbels, no le simpatizaron aquellos versos y ordenó que cesara su emisión por considerar que debilitaban la moral de las tropas.
La reacción de la soldadesca obligó a reanudar la difusión de la canción y ya no hubo radio alemana que no la incluyera entre sus sintonías; con el beneplácito de Rommel, eso sí, a quien le gustaba mucho escucharla.

El tema se hizo tan popular que llegó a oídos de los aliados. Creado por Leip con el título “Canción de un joven soldado de guardia”, sería poco a poco adoptado como lema por los combatientes de ambos frentes.
Durante toda la segunda mitad del siglo XX, hombres y mujeres siguieron cantándola en más de 50 idiomas. Cada país o conflicto adaptó sus versos a su manera y su música se dejó influir por los ritmos más variados.

Muchos se han preguntado cómo Lilí Marleen pudo alzarse por encima de las rivalidades y el tronar de la artillería de las dos guerras mundiales. “¿Acaso puede el viento explicar cómo se convirtió en tempestad?”, respondió un buen día la cantante Lale Andersen, primera en interpretar el célebre tema.

No hay comentarios: